法国人有钱吗?来看法国国家统计局最新月收入统计数据

汤叔法国留学2018-05-16 06:06:58

本文由“沪江法语”公众号授权转载,作者:Sylvie

-----------------------


沪江法语君按:本周二,法国国家统计局公布了法国年度经济报告,同时深入分析了法国人的收入状况。这项报告反映了法国人均月工资有所增加,也统计了法国贫困率。学法语的同学,一起来了解法国的真实数据吧。


En France, le salaire mensuel net moyen s'élève à 2250 euros

法国人均月收入2250欧元

 

Dans son état des lieux annuel de l'économie française publié ce mardi, l'Insee s'est penché sur le portefeuille des Français. Salaires dans le secteur privé et la fonction publique, revenus des ménages, impôts et prélèvements... Son bilan révèle une hausse du salaire mensuel moyen mais aussi du taux de pauvreté en France.

本周二,法国国家统计局公布了法国年度经济报告,同时深入分析了法国人的收入状况。包括私营企业和公共部门的薪资,家庭收入,税收和预扣支出……这项报告反映了法国人均月工资有所增加,也统计了法国贫困率。


Comment vont les finances des Français ? Dans son édition 2018 des tableaux de l'économie française publiée ce mardi, l'Institut national de la statistique et des études économiques (Insee) s'est intéressé à la situation des Français en étudiant notamment leurs salaires et revenus.

法国人的经济状况如何?本周二,法国国家统计局公布了2018年版的法国经济状态表,这一次主要的关注点放在了法国人的薪资和收入上,以反映出法国人的经济状况。


关键词:
état des lieux 当前形势分析,或租赁时的房屋状况说明

INSEE 法国国家统计与经济研究所 Institut national de la statistique et des études économiques


 

Un salaire moyen en hausse mais plus faible qu'en Allemagne

平均工资有所上涨,但仍低于德国


D'après l'Insee, en France, le salaire mensuel moyen en équivalent temps plein (EQTP) dans le secteur privé et les entreprises publiques est de 2250 euros net en 2015, soit une légère hausse de 1,1% par rapport à l'année précédente. Au sein de l'Union européenne, la France se situe parmi les pays où le salaire moyen est le plus élevé, même si elle demeure loin derrière la Finlande, l'Autriche, la Belgique, l'Allemagne, les Pays-Bas ou encore le Luxembourg. Ainsi, en 2016, quand un salarié luxembourgeois gagne 56.197 euros brut par an et un salarié allemand 47.809 euros, un salarié français touche en moyenne 38.049 euros.

根据国家统计局的数据,2015年,每月私营企业和公共部门的全职(EQTP)平均工资为2205欧,比上一年稍有上涨,上涨幅度为1.1%。法国在欧盟国家中算是平均工资最高的国家之一,尽管距离芬兰、奥地利、比利时、德国、荷兰和卢森堡仍有不小差距。2016年,一个卢森堡人年平均毛收入为56197欧,一个德国人47809欧,而一个法国人的年平均毛收入则为38049欧。


Des inégalités de salaires persistent entre les hommes et les femmes. Ainsi, si en 2015 un salarié de sexe masculin touche un salaire mensuel net de 2438 euros, une salariée gagne en moyenne 1986 euros par mois. De même, le salaire mensuel net varie selon les différentes catégories socioprofessionnelles. En 2015 un cadre touche en moyenne 4141 euros par mois, les professions intermédiaires 2271 euros, les employés 1637 euros tandis que les ouvriers touchent 1171 euros.

男女收入不平等仍然存在。2015年,一位男性的月平均净收入为2438欧,而一名女性平均每个月挣1986欧。同样,不同的社会职业类别的月平均净收入也有所不同。2015年,一位管理人员的月平均收入为4141欧,中层员工的月平均收入为2271欧,普通职员的月平均收入为1637欧,而工人的月平均收入为1171欧。


关键词:
être en hausse 上升、上涨
le secteur privé 私营部门,私营企业
l'année précédente 前一年,上一年
au sein de 在内部,在当中
le salaire moyen 平均工资
toucher 接近、达到。比如:toucher au but 达到目标。


Dans la fonction publique d'État (FPE), les salariés, tous statuts confondus, gagnent en moyenne 2495 euros net mensuels en 2015. Un montant légèrement plus élevé que celui des salariés de la fonction publique hospitalière (FPH) avec 2239 euros, ainsi que de celui de la fonction publique territoriale (FPT) avec 1891 euros. Une fois encore, des inégalités demeurent entre les différentes catégories socioprofessionnelles.

不论职位大小,国家工作人员(FPE)2015年的月平均净收入为2495欧。这要比医疗工作人员月平均工资略高一些,他们的月平均收入为2239欧。而地方公务员的月平均收入为1891欧。再一次可以说明,收入不平等在不同社会职业类别中仍然存在。


En 2016, le revenu disponible brut (RDB) des ménages français a connu une hausse de 1,7% en valeur par rapport à l'année précédente, passant ainsi de 1353,3 milliards à 1377 milliards d'euros. D'après l'Insee, cette augmentation s'explique notamment par une augmentation des revenus d'activité des Français ainsi que des prestations sociales plus que par la baisse des impôts, dont l'impact demeure très faiblement perceptible.

2016年,法国家庭可支配毛收入有所上涨,相较上一年上涨了1.7%,从13533亿欧上涨至13770亿欧。根据国家统计局,可支配收入上涨主要是由于法国人的薪资水平上涨,加之社会补助上升,及近几个月来税收下降,尽管影响还非常微弱。


关键词:
confondu,e adj. 混在一起的。我们可以说tous .... confondus,比如文中的tous statuts confondus,意思是所有职位混在一起算。还有toutes nationalités confondues 所有国籍混在一起算。

demeurer v.i. 继续存在,仍然是,比如我们可以说Le problème demeure. 问题依然存在。

perceptible adj. 可感知的,可察觉的。反之,très faiblement perceptible就是非常难以察觉。


En 2016, l'ensemble des prélèvements obligatoires au profit des administrations publiques et des institutions européennes représente 44,4% du produit intérieur brut (PIB), comme en 2015. Malgré cette stagnation du pourcentage, les montants prélevés ont augmenté en valeur d'une année à l'autre, passant de 975 milliards à 990,7 milliards d'euros. Un chiffre qui fait de la France le premier pays en termes de prélèvements obligatoires en 2015 au sein de l'Union européenne.

2016年,来自国家管理部门和欧盟的强制性税负占国民生产总值的44.4%,与2015年相同。尽管百分比保持不变, 但总量有所增长,从9750亿欧上涨至9907亿欧。这一数据使得法国在2015年强制性税负在整个欧盟位居第一。


Avec un seuil de pauvreté à 1015 euros par mois en 2015 en France, le taux de pauvreté, au seuil de 60% de la médiane, est de 14,2%, ce qui représente une légère hausse par rapport à 2014. En comparaison avec ses voisins européens, l'Hexagone se situe cependant parmi les pays dont le taux de pauvreté est le plus faible. Ainsi, en 2015, le taux de pauvreté (après transferts sociaux) de la France est de 13,6%, ce qui la place bien en dessous de celui de la Roumanie (25,3%), de la Bulgarie (22,9%) ou de l'Espagne (22,3%), les plus élevés, mais au-dessus de la République tchèque (9,7%) et de la Finlande (11,6%).

法国2015年的贫困收入线为每个月1015欧,是收入中位数的60%,贫困率达14.2%,比2014年相对有所上升。然而与其他欧洲邻国相比,法国贫困率属于最低的几个国家之一。2015年法国的贫困率为13.6%(计算上社会福利),远远低于贫困率最高的欧洲国家罗马尼亚(25.3%),保加利亚(22.9%),西班牙(22.3%),但是也要比捷克共和国(9.7%)和芬兰(11.6%)的贫困率高。


关键词:

au profit de 为了……的利益。

stagnation n.f.停滞不动


ref : http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2018/02/27/20002-20180227ARTFIG00294-en-france-le-salaire-mensuel-net-moyen-s-eleve-a-2250-euros.php