这事越闹越大,20个欧洲国家要驱逐俄外交官!!

一句话俄语经典语录2021-10-09 09:34:12


3月24日“俄新社”莫斯科电:“特工中毒案”继续发酵,20个欧洲国家准备驱逐俄外交官,法国、德国、波兰、爱尔兰、荷兰、保加利亚、捷克、丹麦、爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛或将加入“驱俄大军”。欧盟已发布有关中毒案的联合声明,认可了英国的论断,认为俄罗斯具有重大作案嫌疑。3月26日,欧盟将召回驻俄大使。



СМИ узнали о планах 20 европейских стран выслать российских дипломатов

媒体获悉:20个欧洲国家拟驱逐俄外交官


МОСКВА, 24 мар — РИА Новости. Два десятка европейских стран готовятся выслать российских дипломатов из-за дела об отравлении бывшего полковника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии, в причастности к которому на Западе обвиняют Москву. Об этом пишет британская газета The Times.

3月24日“俄新社”莫斯科电:据英国《泰晤士报》报道,由于西方普遍认为俄罗斯策划了俄总参情报总局前上校谢尔盖·斯克里帕利及其女儿尤利娅中毒案,20个欧洲国家准备驱逐俄外交官。



Издание ссылается на неназванный источник, по словам которого, в "скоординированной серии высылок" могут принять участие Франция, Германия, Польша, Ирландия, Нидерланды, Болгария, Чехия, Дания, Эстония, Латвия и Литва. По информации газеты, "беспрецедентный раунд выдворений" начнется в понедельник — 26 марта планируется отозвать на четыре недели посла ЕС в России Маркуса Эдерера. Такое решение лидеры стран Евросоюза приняли по итогам переговоров в Брюсселе.

该报援引匿名消息人士报道,法国、德国、波兰、爱尔兰、荷兰、保加利亚、捷克、丹麦、爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛或将加入“驱俄大军”。据《泰晤士报》消息,本轮“史无前例的驱逐”将于周一(3月26日)正式开始。届时,欧盟驻俄罗斯大使马库斯·埃德雷尔将被召回,为期1个月。欧盟成员国领导人在布鲁塞尔峰会上做出了上述决定。



Кроме того, они согласовали общее заявление по инциденту в Солсбери, в котором выражается согласие с оценкой Лондона о "весьма вероятной" ответственности Москвы и отсутствии "иного правдоподобного объяснения". 

此外,欧盟成员国领导人还通过了有关“索尔兹伯里案件”的共同声明,认可了英国政府的论断,认为“极有可能”是俄罗斯作案且本案缺乏“其他合理解释”。



В связи с этим инцидентом британское правительство выслало 23 российских дипломата и заморозила все контакты с Москвой на высоком уровне. Россия ответила зеркально: объявила персонами нон грата сотрудников британского посольства, отозвала разрешение на открытие консульства в Санкт-Петербурге и заявила о прекращении работы Британского совета.

英国政府因中毒案驱逐了23名俄外交官并停止与俄方进行任何高层接触。俄方也采取了相应反制措施:宣布了英国驻俄大使馆外交官中“不受欢迎人士”的名单,吊销英国在圣彼得堡开设领事馆的许可并暂停英国文化教育协会在俄境内的活动。   


词汇积累:


неназванный источник:匿名消息人士

общее заявление:联合声明

персона нон грата:不受欢迎的人


知识链接:


欧盟通过了有关“特工中毒案”的联合声明,英媒称这是英国向欧盟施压后,获得的一次重大外交胜利。据英媒报道,3月4日,俄罗斯前特工斯克里帕利及其女儿在英国威尔特郡索尔兹伯里市街头一张长椅上昏迷不醒,英国警方认定这对父女遭神经毒剂袭击,英国政府称俄罗斯有重大作案嫌疑。俄方认为英国调查此案的言行不符合法律程序,希望英国公开此案所有资料。俄外长拉夫罗夫表示,如果英方能遵照国际法行事,俄愿与英方合作调查此案。